Anonymous asked:

Other than plays and musical performances, were there other forms of entertainment for the Shanghai refugees?

In addition to the numerous plays and musical performances, there were variety shows, cabarets, and several refugee comedians. Two popular comedians were Herbert Zernik and Gerhard Gottschalk. Zernik drew material from his life, joking about “the filth and insects in the camps, even about the women who made their living as prostitutes, [and] turned tragedy, at least for a few moments, into laughter” (Reichman 73). Gottschalk drew his material from his surroundings, taking advantage “of that which surrounded him in the Hongkew Jewish Ghetto and produced skits” in order to ease his audience and distract them of their own miseries (Reichman 73).

Unity & Music

“The performing arts remained important during the ghetto period among both the Central and Eastern European refugee communities, and during this time the two groups increasingly united over music” (Reichman 76). Between 1940 and 1943, several musical concerts were held including performances from Raja Zomina as well as solos by the baritone cantor Hersch Friedmann “the Yiddish folk singer and master of Oriental Jewish songs”, cantor Max Warschauer, Greta Kleiner “(a well-known Yiddish folk singer and formerly a successful Western art song performer in Vienna)”, Lia Morgenstern, and piano accompaniments by Max Retzler, Siegfried Sonnenschein, and Professor Ervin Marcus (Yating 110).

Jewish Musicians in Shanghai

Beyond just actors and plays, Jews also participated in musical theater during their time in Shanghai. Similar to their actor counterparts, Jewish musicians had to acclimate themselves to their new surroundings of Shanghai. During the late 1930’s and for most of the 1940’s, Jewish musical influence in Shanghai was significant. With the influx of Jewish performers from the west, there were early conflicts between Jewish and Chinese musicians. In his journal, “Ethnomusicology Forum: A German-Jewish Musician in Shanghai”, Christian Utz writes, “conflicts between Europeans and Chinese in Shanghai’s music scene in the late 1930’s and early 1940’s intensified by the presence of significant Jewish refugees fleeing Nazi Germany” (Utz 120).

Left: Lyceum Theater, Shanghai, China
Right: Crowd outside Lyceum Theater, Shanghai, China
Although interest in the community peaked because audiences had yet to experience performances from Yiddish entertainers of this caliber, there were still...
Zoom Info
Left: Lyceum Theater, Shanghai, China
Right: Crowd outside Lyceum Theater, Shanghai, China
Although interest in the community peaked because audiences had yet to experience performances from Yiddish entertainers of this caliber, there were still...
Zoom Info

Left: Lyceum Theater, Shanghai, China 

Right: Crowd outside Lyceum Theater, Shanghai, China

Although interest in the community peaked because audiences had yet to experience performances from Yiddish entertainers of this caliber, there were still several issues with Jewish theater productions in Shanghai. Eber writes about the criticism of “serious theater” (dramas): “A performance of The Dybbuk by S. An-ski, despite Raja Zomina’s inspired performance and an excellent production by Boris Sapiro…in the Lyceum Theater, was poorly attended. On the other hand, a performance of Mirele Efros with Shoshana Kahan was described by her as a great success” (Eber 128).  

Images from the Werner von Boltenstern Shanghai Photograph and Negative Collection